首页
> 新闻中心 > 媒体聚焦
金陵科技学院:用英文翻译秦淮文化 向世界传播南京声音
发布日期:2019-10-10 11:24 来源:《新华日报》-金陵科技学院 浏览次数: 字体:[ ]

重叠青山的图片背景、特色鲜明的南京符号、短小有趣的英文故事,这些便是金陵科技学院“秦淮文化组”第一期宣传页里的主要元素,“秦淮河”“状元豆”则是介绍重点。

今年暑假刚刚成立的“秦淮文化组”虽然还很年轻,但它的工作绝对有特色,那就是用通俗易懂的英文来翻译秦淮文化中有特色的人、事、物。“国家崛起的同时需要优秀民族文化的传播,金陵科技学院坚持立足南京、服务南京,积极成立‘秦淮文化组’,把一个个散落的小故事串联起来,利用自身专业优势来宣传南京的文化。”该校外国语学院副院长张志刚说。

“秦淮文化”是南京的一张名片,蕴含着一个又一个历史故事。“秦淮文化组”的成员在翻译过程中认真考究,做到严谨细致。秦淮河古名龙藏浦,汉代起称淮水,相传秦始皇东巡会稽过秣陵,认为此地有“王气”,便下令在今南京市区东南的房山一带凿断连岗,导龙藏浦水入长江以破之,到唐代,根据这一传说改称“秦淮”。在翻译秦淮河的由来时,该校外国语学院英语系主任李凤带着学生专门来到秦淮河畔,感受“锦绣十里春风来,千户万户临河开”的古色古韵,加深对秦淮文化的认知。状元豆是南京传统小吃、“秦淮八绝”之一,传说古时候学子历经数月赶到秦淮河畔的江南贡院参加科举考试,经常携带一些腌制过的豆子,这些豆子不易腐烂,吃了豆子的学子中总有高中之人,后来人们便给它起了个寓意吉祥的名字“状元豆”。为了弄清状元豆的“前世今生”,李凤和学生们翻阅了大量南京地方志,从中查找关于状元豆的描述,还专门到夫子庙向卖状元豆的商家请教。

“秦淮文化组”的成立,最早脱胎于李凤的《旅游专业英语》课程。该课程要求学生用英文讲述南京本地的旅游资源,她发现学生们在讲述时加入南京特有的文化故事会更加吸引人,但很多故事并没有英文版,于是便有了成立一个师生小组来专门翻译宣传秦淮文化的想法。李凤说:“在小组成立过程中,学院给了我们极大的支持,比如抽调骨干教师搭建团队、积极组织成员外出培训、购买相关书籍资料等,这些都是我们能够顺利开展工作的保障。”

“秦淮文化组”的第一期作品由李凤老师执笔,后续将由学生成员自己执笔。徐晓丽是该校外国语学院英语专业2017级的学生,在第一期作品中负责帮忙准备一些参考资料,她说自己非常庆幸能够加入这个小组,“在这里我不仅能够锻炼自己的专业能力,更能深入了解秦淮文化,让我很好地融入南京这座城市,爱上南京这座城市。”

“秦淮文化组”已经和南京沃领域合作社取得合作,接下来将对秦淮文化中的饮食、风俗、建筑等进行深入挖掘,通过线上线下两种方式向国内外传播。

来源:《新华日报》  2019年10月10日  第11版  

Produced By 大汉网络 大汉版通发布系统